"Не все знали, что у нас есть своя земля и язык". Казахстанка - о жизни в Японии

кадр из видео

Казашка переехала в Токио в возрасте 14 лет, и с тех пор живет со своей семьей в Стране восходящего солнца. В интервью корреспонденту Massaget Жадыра Сенбай рассказала о культуре этой страны, а также о разнице между казахами и японцами. Подробнее рассказывает Tengri Travel.

ПОДЕЛИТЬСЯ
Иконка комментария блок соц сети

Казашка переехала в Токио в возрасте 14 лет, и с тех пор живет со своей семьей в Стране восходящего солнца. В интервью корреспонденту Massaget Жадыра Сенбай рассказала о культуре этой страны, а также о разнице между казахами и японцами. Подробнее рассказывает Tengri Travel.

Жадыра Ордабеккызы – автор книги "Рядом с Японией". В ней она собрала все самое интересное, что наблюдала в этой стране. По ее словам, поначалу к новому месту было сложно привыкнуть, к тому же она совершенно не знала языка.

Реклама
Реклама

"Впервые я приехала в Японию в 10 классе, когда мне было 14 лет. Я окончила последние три класса в этой стране. Здесь же получила степени бакалавра и магистра. После - один год в Лондоне, еще год в Турции и 3 года в Казахстане. Хотя миграционный процесс прошел легко, привыкнуть к стране было немного сложно. Потому что я не знала языка. Но культура, человечность, готовность протянуть руку помощи людям убедили меня остаться в этой стране", — отмечает она.

Жадыра Сенбай легко и быстро выучила 5 языков. Сейчас она свободно владеет казахским, монгольским, японским, турецким и английским языками.

"В Турции мы говорили по-казахски. А в Японии я выучила монгольский. Все благодаря друзьям-монголам из университета. Что касается японского языка, он мелодичный и похож грамматикой на казахский язык. Я выучила его всего за 6 месяцев. Многие думают, что говорить по-японски сложно, а я, наоборот, считаю, что это легкий для изучения язык. В целом казахоговорящим легко выучить другой язык, потому что мы привыкли произносить сложные звуки", – говорит Жадыра.

Девушка также рассказала о сходствах и различиях двух народов.

"Конечно, между современными казахами и японцами много различий. Но изучив традиции и культуру древних казахов, я предположила, что японцы переняли свою культуру у нас. Да и моя бабушка тоже говорила об этом. Перед тем как отправиться в Японию, ознакомьтесь с культурой этой страны. Японцы никогда не перекладывают свою работу на других. Этого не случается ни с кем. Ответственность, верность своему слову у них в крови", — делится она.

У Жадыры Ордабеккызы есть бизнес в Стране восходов. Она не только пишет книги, но и преподает японский язык и помогает абитуриентам, желающим попасть в эту страну.

"Моя цель - показать казахстанским детям чудеса Японии, язык, природу, места, где я бывала. Познакомить японцев с казахами и нашей историей. Когда я училась, японцы не знали, кто такие казахи. Были даже те, кто не знал о существовании Казахстана. Они думали, что у нас нет своей земли и языка. Я пыталась каждому доказать, что Казахстан - это независимая страна со своим языком, обычаями и традициями", — заключает она.

В этом году Жадыра стала на шаг ближе к своей мечте. Она открыла культурный центр в столице Японии для популяризации Казахстана с рубежом.

"Здесь богатеют трудолюбивые". Казахстанка рассказала о жизни в США

Қазнеттің басты жаңалықтары, жұлдыздардың өмірі және лайфхактар – барлығын Massaget.kz сайтынан таба аласыз. Қазақ тіліндегі жаңалықтарды оқып, талқылаңыз!

TengriTravel

Реклама
Реклама
Лого TengriNews мобильная Лого TengriLife мобильная